ESTEBAN MOORE - "Partes mínimas /Minima Naturae"

Publicado en por El blog de AMALIA M. ABARIA

Partes Mínimas 1-17

                                       (De "Partes mínimas y otros poemas", Edic. Martín, Mar del Plata)

 

 

“Como olvidar que lo sabemos
Tiempo que entreabre los párpados
Y se deja mirar y nos mira”
                            Octavio Paz

 

“Strahlenwind deiner spragge” 1

 

el viento que sopla desde el desierto cristalino
tan blando como un terzo cielo –anunciará del
universo, infinitas desconocidas geometrías/el
más pequeño de sus detalles / los dominios de
una agregada luminosidad.

 

“not things but minds”2

 

los glaciares en la lejana patagonia impulsan/ el
tamaño –de su acumulado volumen/-- recreando
bajo la magnitud de sus formas/ --una música de
aguas

 

“confondant la nuit et le jour” 3

 

la naturaleza de las ciudades / que despliegan en
la planicie desolada –sus abanicos circulares/ no
será nunca correspondida/ de la vibración íntima
que irradia del fuego –esta ceniza calcinada

 

“Piedra como tú”4

 

esta enlodada piedra de metal/ del tamaño ---de una ciruela
del Alto Valle -que comparte con la roca gris y los arbustos
secos/ las arenas de este territorio -a tus ojos en la distancia
tendido/ no recuerda sus orígenes ---sin embargo cuando tu
boca pronuncia la palabra “meteoro”, fulgirá ella de la fosa
profunda de tu voz/ constelaciones numerosas

 

“Aquí en el silencio,/ oigo” 5

 

una brisa nocturna ---atraviesa los campos roturados
agita las hojas del eucalipto -el crecido follaje de los
cañaverales/ roza sonora ---las grandes ruedas de un
tractor detenido

 

“The pebble/ is a perfect creature” 6

 

ese canto rodado -que se desplaza lento en el repetido
ciclo de las aguas / podrá exponer en la palma de una
mano / el mudo resplandor de su apariencia / -al tacto
inseguro de tus dedos –una estructura única

 

“al sonido de su nombre” 7

 

el nombre arbitrario de este objeto que te desvela
botella, tornillo, o piedra/ que si lanzado de voces
declina la invisible trayectoria de alturas/ entrega
al esfuerzo de tu oído/ el hueco eco de la colisión
la característica de los cuerpos, peso, tamaño, etc.

 

“In the main of light” 8

 

en un escenario dispuesto por la luz/ -las rocas extienden
en sombras alargadas su inmensa redondez/ -en el aire al
zumbido en vuelo de los insectos/ -el escape de un motor
señala con el agobiado paladeo de furiosas erres flotantes
dilatadas en una nube ácida de combustible quemado/ -el
ritmo de la sierra mecánica/ la tala de los árboles

 

“like a thunderbolt he falls” 9

 

la onda de aire cálido/ que flota el cielo del pequeño
valle/ sostiene al halcón en magnífico planeo de alas
abiertas/ y de él -el ojo atento/ que mide la distancia
que separa la presa elegida de sus garras/ ojo certero
que dirige preciso/ los relámpagos del instinto

“all is emptiness”10

 

la curvada línea de fuego/ el rastro de este cometa
que -con trazos de luz explosiva, ilumina el oscuro
plano cóncavo del firmamento/ describe la cadena
encendida de su recorrido/ huella instantánea –que
al consumirse elude toda referencia orbital

 

“Altre tu en clausura” 11

 

si mi ojo advierte de esas altas cúpulas del cielo/ una elipsis
que no culmina sobre sí misma/ entonces -vos podrás iniciar
el proceso de cálculo de los ciclos del sonido -sus resultados
distantes/ ulos-----rulos/ [círculos de la energía en un tiempo
sostenido] rizos de velocidad varia que dividen -los campos
del vacío




a j.a.p.

“bienes de la tierra” 12

 

los dedos pulgar e índice --levemente combados en labor de
pinzas/ presionan el contorno irregular --de esa piedrita que
has recogido a la orilla del río/ la colocan bajo la luz de una
lámpara eléctrica/ que alumbra de su figura –la suavidad de
los bordes/ el tallado paciente de las aguas

 

“del estado más sereno” 13

 

a un costado de la autopista -miramos la extendida
llanura arada/ el tramado orden mecánico ¬¬-de esos
surcos químicamente limpios de la apretada asfixia
de yuyales y maleza/ en cuya cima las hojas -de los
primeros brotes/ traspasan con firmeza la capa –del
blanco rocío escarchado

 

“de manera que se sólo ver” 14

 

el siseo lejano de las aguas que desciende de las altas
cumbres/ despierta a las codornices -que con agilidad
y repentina gracia -sacuden su plumaje/ aletean -en el
nido/ --esas aves que no han visto nunca/ del deshielo
la desatada furia de los torrentes/ observan --de la luz
el brillo distinto/ reconocen en ella -señales –secretos
designios

 

“Brillante eternidad” 15

 

el impulso -que recorre oscuros canales licuificados/ ardientes
esponjas magmáticas --recibe en la latencia de cada uno de sus
corpúsculos --fluctuantes destellos eléctricos/ voluntad -que el
ojo no podrá percibir, mucho menos cuantificar en el espejado
campo de la memoria –ese impulso, su refracción digo: ondula
giros centrífugos (derrama la virtud de su latido)

 

“noche de sus bienes” 16

 

envueltas ---en el tibio aire del verano/ las
lámparas eléctricas/ -recrean --en el centro
de la noche -el círculo --de su luz/ flotando
en la oscuridad, -atraídos a ellas -se elevan
alzados en la brisa –los insectos

 

“Ciego discurso humano” 17

 

pudiera -quién/ de esa serpiente que se desliza
sobre la tierra seca/ reluciente en un espejismo
de sol/ evocar trazos -movimientos en el polvo
el contenido ritmo -de su vaivén/ los rasguidos
de una piel -desatándose en el aire

 

Data

1-“Strahlenwind deiner Spragge”; “La ráfaga de viento de tu lenguaje” Paul Celan, Sprachgitter, 1959.
2-“Not things but minds”; “No cosas sino mentes” John Cage, Themes & Variations, 1982.
3- “confondant la nuit et le jour”; “confundiendo la noche y el día” Jules Supervielle, Prophétie, 1925.
4-“Piedra como tú” León Felipe
5-“Aquí en el silencio/oigo” Eugenio Guasta, Papeles sobre ciudades, 1995.
6-“The pebble/is a perfect creature”, “Este canto rodado es una perfecta criatura” Zbignew Herbert, Selected Poems, 1968. Traducción al inglés de Czeslaw Miloz y Peter Dale Scott.
7-“al sonido de su nombre” Rodolfo Alonso “El paseo”, revista Ficción (43/44), 1963.
8-“In the main of light”, ”En lo principal de la luz” Seamus Heaney, “The goverment of the tongue”,1988.
9-“Like a thunderbolt he falls”; “Él cae
como un rayo” Lord Tennyson, “The Eagle”.
10-“all is emptiness”; “ todo es vacío” Thomas Kinsella, New Poems, 1973.
11-“Altre tu en clausura”; “Otro tú cautivio” J.V. Foix, “Sol, i, de dol, 1939.
12-“Bienes de la tierra” Francisco de Quevedo y V., “El escarmiento”
13-“del estado más sereno” Luis de Góngora, Soneto XII.
14-“de manera que de sólo ver” Santa Teresa de Jesús, Las Moradas, VI, cap.7.
15-“Brillante eternidad” Juan Calzadilla, Tácticas de vigía, 1982.
16-“noche de sus bienes” Edmond Jabés, La memoria y la mano, Versión de Rubén Mejía.
Chihuahua, México, 1992. 17-“Ciego discurso humano” Luis de Góngora, Soneto CLVIII.

Esteban Moore

Etiquetado en POESIA

Para estar informado de los últimos artículos, suscríbase:

Comentar este post