Overblog Seguir este blog
Administration Create my blog

ANTONIO A. CISNEROS - ANTES QUE EL OLVIDO NOS

Publicado en

 ANTONIO A. CISNEROS (Lima, Perú, 1942)

 

Calle%20peruana%20-%201925 jpg[1]

 (*)

ANTES QUE EL OLVIDO NOS

Lo que quiero recordar es una calle. Calle que nombro por no

nombrar el tambo de Gabriel

y el pampón de los perros y el pozo seco de Clara

Vallarino y la higuera del diablo.

Y quiero recordarla antes que se hunda en todas las memorias

así como se hundió bajo la arena del gobierno de Odría

 en el año 50.

Los viejos que jugaban dominó ya no eran ni recuerdo.

Nadie jugaba y nadie se apuraba en esa calle, ni aun los

remolinos del terral pesados como piedras.

Ya no había hacia dónde salir ni adonde entrar.

La neblina o el sol eran de arena.

Apenas los muchachos y los perros corríamos tras el camión

azul del abuelo de Celia.

El camión de agua dulce, con sus cilindros altos de Castrol.

Yo pisé entonces una botella rota. Los muchachos (tal vez) se

convirtieron en estatuas de sal.

Los perros (pobres perros) fueron muertos por el guardián de la

Urbanizadora.

Y la Urbanizadora tenía unos tractores amarillos y puso los

cordeles y nombró como calles las tierras que nosotros no

habíamos nombrado.

(También son sólo olvido.)

 

Lo que quiero recordar es una calle. No sé ni para qué.

 

 (de "Crónica del Niño Jesús de Chilca",  México, 1982)

 

(*) Calle Peruana, 1925, José MALANCA 

 

 

Etiquetado en POESIA

Compartir este post

Repost 0

EZEQUIEL AMBRUSTOLO -El agrimensor kafkiano decide mi destino-El poeta-

Publicado en

EZEQUIEL AMBRUSTOLO (Córdoba, Argentina,1983)

http://elblogdelamanuense.blogspot.com/

 

220px-William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) - The Remorse 

(*) 

EL AGRIMENSOR KAFKIANO DECIDE MI DESTINO 

Atado
por los mil nudos
de las Erinias,
imposibilitado
a decir una
mera palabra, 
a que otros
perciban su densidad
o textura, 
soy esa 
embarazosa
cucaracha
de la literatura
que
tras una incoherente 
pesadilla
no volvió
a levantarse
del suelo.

 

EL POETA

Persigue rastros en el bosque,

las pisadas del leñador.

Enlaza objetos

y rumores.

Humos.

Extraño

combinador

de la almohada

y la vigilia.

Extranjero

en cualquier otro lugar

que no sea este mundo 

 

 

(*)"Orestes perseguido por las furias" William-A.Bouguereau

Oleo, 1862

 

 

 

 

 

 

 

Etiquetado en POESIA

Compartir este post

Repost 0

OSCAR PORTELA - GRIS -

Publicado en

OSCAR PORTELA (Corrientes, Argentina, 1950)

 

GRIS

a Perla Sar


Abre tus manos y misericordiosa

recibe el gris de las cenizas de los sueños

convertidos en humo y da guarida a las

sombras que vienen desde Ítaca donde aún

se espera: nada más vacuo que la espera,

y la vida es espera sostenida en la nada

de soledad y espanto: abre tus manos,

urnas donde reposan fantasmas y agonías,

venenos y traiciones. No soy sino el gris

de las cenizas que el viento intenta

convertir en llama pero la sangre

de tus manos en mitad de la noche

y lo no consagrado por los deseos

del Olimpo, tomará de tus dedos

sangre y vida, agua de Castalia,

y tornarán cenizas a ser el simulacro

del amor y la daga que danza en

las venturas de Perseo.

Etiquetado en POESIA

Compartir este post

Repost 0

ALFREDO VEIRAVE -Qué es poesía me preguntas mientras clavas en mis ojos tu pupila azul

Publicado en

ALFREDO VEIRAVE (E. Ríos, 1928-Chaco, 1991)   

 

QUE ES POESIA ME PREGUNTAS MIENTRAS CLAVAS

           EN MIS OJOS TU PUPILA AZUL

   

Un delicado naufragante de las memorias recuperadas

en un galeón perdido en el mar de los Sargazos

    es decir

la calle de los Muertos bajo el escándalo del sol

    en Teotihuacán

(y los bichitos del jardín)

    La respuesta de los abismos en el asma de Marcel

    los trabajos de oficina de Franz Kafka

    la despedida de Cruz y Fierro en el desierto

(las asociaciones interminables)

                                                              y tú.

      ("La máquina del tiempo", 1976)

 

TAMBIEN LA POESIA ES DESACUERDO CON EL MUNDO

Puede haber un cuervo

en el subterráneo imperio de las sombras:
sin comparaciones obligadas él rechaza la palabra
"conocimiento"
como una prueba paciente de las fórmulas.

No sé tampoco por qué insistimos en perseguirla
con signos cuneiformes
o si somos acaso perseguidos por ella como un mar de adentro
en las despedidas de Odiseo
o someternos. Al fin y al cabo
no somos antenas de la raza (pararrayos celestes) sino
una poca cosa falsificadora
suave en los instrumentos
corolarios innecesarios
doctores de la vanidad personal
incompatibles con el mundo.

     

Etiquetado en POESIA

Compartir este post

Repost 0

William Carlos Williams -EL CAZADOR- THE HUNTER -

Publicado en

1008587 v1[1]

(*)  

William Carlos Williams (N.Yersey, EEUU.,1883-1963)  

EL CAZADOR

 

En los rayos y sombras negras de julio,

los días entrelazados en los brazos el uno del otro,

parecían tranquilos,

y así ardillas y pájaros coloreados,

van a sus anchas

por las ramas y por el aire.

 

¿Dónde estallará un hombro

o se abrirá una frente y será la victoria?

 

En ninguna parte.

ambos bandos envejecen.

 

Y tú puedes estar seguro

que hoja ninguna levantárase

de sobre la tierra

y apretárase a la rama de nuevo.

 

THE HUNTER

 

In the flashes and black shadows

of July

the days, locked in each other’s arms,

seem still

so that squirrels and colored birds

go about at ease over

the branches and through the air.

 

Where will a shoulder split or

a forehead open and victory be?

 

Nowhere.

Both sides grow older.

 

And you may be sure

not one leaf will lift itself

from de the ground

and become fast to a twig again.

 

 Traducción de Emilio Westphalen

(De "Escritos varios sobre Arte y poesía" de Emilo A. Westphalen,FONDO DE CULTURA ECONOMICA,Perú, 1997,TIERRA FIRME)

 

 (*)Selva con tigre y cazadores,de Henri J.F. ROUSSEAU

 

 

 

  

Etiquetado en POESIA

Compartir este post

Repost 0

Francisco CENAMOR - solo en barcelona -

Publicado en

100 2540

 

FRANCISCO CENAMOR (España, 1965)

 

solo en barcelona

 

uno no se siente más yo

que cuando está solo en una ciudad que no conoce

y además hay calles desabridas

con hileras de dos faros que no se detienen

y oloroso silencio frente a la sagrada familia

ese esqueleto de fantasma

cuyas puntas se pierden en la noche del cielo

y el viento sopla frío

y las farolas están tristes

y las palmeras quedan ridículas en aquel frío

y por fin la rambla

donde paseamos todos los forasteros

y miramos cómo recogen las flores

y las putas tan jóvenes y negras

–como en tantos lugares–

y bajamos los ojos

y alguien mira y hace señas

y la ciudad es hostil de repente

y coges el metro en drassanes

hasta el frío hostal donde te alojas

y en la habitación piensas estás solo

pero es que esta vez querías estar solo

 

por eso es mejor que ella no haya venido

y hubiese mar y olor silencioso

fantasma de sagrada familia y ciudad que no conoces

farolas tristes y la rambla

forasteros y putas y metro

y la habitación del hostal donde estás solo

porque esta vez quieres estar solo

Etiquetado en POESIA

Compartir este post

Repost 0

Juan L. ORTIZ - En la noche un ruido de agua...-A la orilla del río..

Publicado en

juanele[1]-copia-1

JUAN L. ORTIZ (Entre Ríos, 1896-1978)

 

EN LA NOCHE UN RUIDO DE AGUA...

 

En la noche un ruido de agua.

¿Ruido? Escuchad el canto.

El agua choca contra el sauce caído

y deshace bajo laguna toda su red melódica:

canta un trinfo sereno e iluminado,

sola, toda la oche sola,

      [sin fin

y tendida humildemente, humildemente, para el

 

      [invento del amor...

 

                 (de "La orilla que se abisma", 1970)

 

 

A LA ORILLA DEL RÍO...

 

A la orilla del río
un niño solo
con su perro.
A la orilla del río
dos soledades
tímidas,
que se abrazan.

¿Qué mar oscuro,
qué mar oscuro,
los rodea,
cuando el agua es de cielo
que llega danzando
hasta las gramillas?
A la orilla del río
dos vidas solas,
que se abrazan.
Solos, solos, quedaron
cerca del rancho.
La madre fue por algo.
El mundo era una crecida
nocturna.
¿Por qué el hambre y las piedras
y las palabras duras?
Y había enredaderas
que se miraban,
y sombras de sauces,
que se iban,
y ramas que quedaban...

Solos de pronto, solos,
ante la extraña noche
que subía, y los rodeaba:
del vago, del profundo

terror igual,
surgió el desesperado
anhelo de un calor
que los flotara.

A la orilla del río
dos soledades puras
confundidas
sobre una isla efímera
de amor desesperado.

El animal temblaba.
¿De qué alegría
temblaba?
El niño casi lloraba.
¿De qué alegría
casi lloraba?

A la orilla del río
un niño solo
con su perro.

(De  "EL AIRE CONMOVIDO", 1949)

Etiquetado en POESIA

Compartir este post

Repost 0

ALBERTO GIRRI -EL SUEÑO -

Publicado en

ALBERTO GIRRI (Bs.As.,1919-1991)

 

 

EL SUEÑO

 

TU VOLUNTAD, TU AGITADO LENGUAJE

desplegándose con furia,

llenan la mente, pudren gota a gota

la protegida esfera de la vigilia

y en lo que escondes me descubro,

me descubro el corazón arbitrario

uniendo lo deseado a lo conquistado.

Oh signos, boca alzada en el vacío,

atroz madeja del instante, repatración

donde no basta el sufrir y ni siquiera basta

la aparente utilidad de la plegaria,

el inesperado fracaso del sentido,

dura flor moviendo cada acto

y el pecado a solas que es el no sentido.

 

Pero sigue en tu clara alquimia

y sé dentro de mí lo que no cambia,

como en la conciencia inmutable de Dios

eres lo finito, lo que cambia,

memoria de lo que Dios crea,

oh sueño, taciturno préstamo.

 

(De "El Tiempo que Destruye", 1950)

 

Publicado en :"POEMAS ELEGIDOS", Editorial LOSADA S.A. 1965

Etiquetado en POESIA

Compartir este post

Repost 0

MANRIQUE FERNANDEZ MORENO - ULTIMO POEMA

Publicado en

Manrique Fernández Moreno

(Bs.As.,1928-2006)

 

ULTIMO POEMA

 

vení

vamos a escribir el último poema

tienes todo preparado

el mar el lápiz la cerveza

pero tienes plateada la cabeza

 

se te nota en todo tu aspecto

que vas a escribir un verso

pero sufrirás antes del amanecer

 

después de veinte años de silencio

no no es esto lo que yo quería decir

pronunciarás las palmas las palmas las palmas

y lo harás con toda nobleza

sabiendo que es inútil

que escribas un verso

 

pero este es el último

 

en tanto

la bañista frente a mí

se cubre desolada la cara con las manos

 

                       Islas Canarias

 

                                    (De “Pateando un empedrado”, 1970)

De: "Antología de la poesía Argentina",Selección R.G. Aguirre, 1979

Etiquetado en POESIA

Compartir este post

Repost 0

JORGE LUIS BORGES -Al idioma alemán -

Publicado en

  

imagesCA823B3D

JORGE LUIS BORGES ( Bs.As.,1899-Ginebra, 1986) 

 

AL IDIOMA ALEMAN  

Mi destino es la lengua castellana,
El bronce de Francisco de Quevedo,
pero en la lenta noche caminada,
me exaltan otras músicas más íntimas.
Alguna me fue dada por la sangre-
oh voz de Shakespeare y de la Escritura-,
otras por el azar, que es dadivoso,
pero a ti, dulce lengua de Alemania,
te he elegido y buscado, solitario.
A través de vigilias y gramáticas,
de la jungla de las declinaciones,
del diccionario, que no acierta nunca
con el matiz preciso, fui acercándome.
Mis noches están llenas de Virgilio,
dije una vez; también pude haber dicho
de Hölderlin y de Angelus Silesius.
Heine me dio sus altos ruiseñores;
Goethe, la suerte de un amor tardío,
a la vez indulgente y mercenario;
Keller, la rosa que una mano deja
en la mano de un muerto que la amaba
y que nunca sabrá si es blanca o roja.
Tú, lengua de Alemania, eres tu obra
capital: el amor entrelazado
de las voces compuestas, las vocales
abiertas, los sonidos que permiten
el estudioso hexámetro del griego
y tu rumor de selvas y de noches.
Te tuve alguna vez. Hoy, en la linde
de los años cansados, te diviso
Lejana como el álgebra y la luna.

 

  (De “El oro de los tigres”, 1972)

Etiquetado en POESIA

Compartir este post

Repost 0

1 2 > >>